ASRAR E KHUDI BY ALLAMA IQBAL PDF

ASRAR-I-KHUDI (The Secrets of the Self). Dr. Muhammad Iqbal. Translated from the original Persian with introduction and notes by. Reynold A. Nicholson. Asrar e Khudi (Urdu Manzoom Tarjumah) by Allama Muhammad Iqbal (r.a) – Free download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read online for free. Asrar e Khudi by Dr. Allama Iqbal – Free download as PDF File .pdf), Text File . txt) or read online for free. Free Download Asraar-e-Khudi by Dr. Allama.

Author: Dak Akilar
Country: South Africa
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 3 September 2015
Pages: 480
PDF File Size: 18.93 Mb
ePub File Size: 4.41 Mb
ISBN: 842-7-56274-312-6
Downloads: 56037
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Goltisar

Allama Iqbal Poetry کلام علامہ محمد اقبال: (Asrar-e-KhudiBook-Complete) Dua

His beauty hath no dealings with Truth, There are none but flawed pearls in his sea. Thy illness hath paled his cheek, The coldness hath taken the glow from his fire. He charts the stages through which the “Self” has to pass before finally arriving at its point of perfection, enabling the knower of the “Self” to become the vicegerent of Iqhal on earth.

By his look the fair is jhudi fairer, Through his enchantments Nature is more beloved. Finally reaching its pinnacle by attaining the fragrance that was hidden within it.

This book deals mainly with the individualwhile his second book Axrar discusses the interaction between the individual and society.

Then breaking the ground to come into the light developing roots at the same time. But to reach its fragrance the seed must go through all the different changes and stages.

Many die along the way, incomplete. All things that exist are made more living by his tears. The poems emphasise the spirit and self from a religious, spiritual perspective. In a letter to the poet Girani, Iqbal wrote that the ideas behind iqba verses had never been expressed before either in the East or in the West.

Then fighting against the elements to develop leaves and flowers. It behoves thee to meditate well concerning literature, It behoves thee to go back to Arabia: Nicholsonwho translated the Asrar as The Secrets of the Selfsays it caught the attention of young Muslims as soon as it was printed.

Kudi wrote this in Persian because he felt the language was kbudi for the expression of these ideas. Inhe published his first collection of poetry, the Asrar-e-Khudi Secrets of the Self in Persian.

How long wilt thou fain lament like the nightingale? However, one has to make a great journey of transformation to realize that divine spark which Iqbal calls “Khudi”.

He invites the whole world to his table; He lavishes his fire as though it were cheap as air. He charts the stages through which the “Self” has to pass before finally arriving at its point of perfection, enabling the knower of the “Self” to become the viceregent of God. Iqbal wrote this in Persian because he felt the language was well-suited for the expression of these ideas. Concerning the true nature asarr poetry and reform of Islamic literature.

There are no lightning rains in his April, His garden is a mirage of colour and perfume. But one has to make a great journey of transformation to realize that divine spark which Iqbal calls “Khudi”. Now accustom thyself to rough cotton!

Then breaking the ground to come into the light developing roots at the same time. Ere tulips blossomed in his brain There was heard no note of joy or grief. Annemarie Schimmel Arthur J.

Text taken from Asrar-e-Khudi by Allama Mohammad Iqbal

Woe to a people that resigns itself to death And whose poet turns away from the joy of living! For him, the aim of life is self-realization and self-knowledge. But to reach its fragrance the seed must go through all the different changes and stages.

From his lips the nightingale hath learned her song, And his rouge hath brightened the cheek of the rose. Knudi Asrar, Asgar has explained his philosophy of “Self”. Love hath been put to shame by thy wailing, His fair picture hath been fouled by thy brush.

Its image becomes impressed on thine heart, It creates desires in thine heart. His cup is full of childish tears, His house is furnished with distressful sighs.

Iqbal believes the answers to essential questions regarding the ego are important in determinjjing morality for both the society and the individual [3].